Во Франции переименуют роман Агаты Кристи «Десять негритят»

Во Франции переименуют роман Агаты Кристи «Десять негритят»

Во Франции переименуют роман Агаты Кристи «Десять негритят»

Детективный роман британской писательницы Агаты Кристи «Десять негритят», впервые выпущенный в 1939 году, будет переименован во Франции и станет называться «Их было 10» после многочисленных обращений в социальных сетях. Об этом в среду сообщили издатели популярной французской книжной серии Livre de Poche.

«Это всемирный бестселлер, в мире уже продано 100 млн экземпляров, что составляет 20% из всех проданных романов Агаты Кристи», — приводит слова генерального директора Livre de Poche Беатрис Дюваль радиостанция RTL. Она отметила, что в тексте будет заменено слово «негр», которое встречается в книге множество раз, на слово «солдат». В «Солдатский» будет переименован и Негритянский остров, на котором разворачиваются события.

Как отметил правнук писательницы Джеймс Причард, «в период, когда книга создавалась, язык был другим, и в ней использовались слова, которые сегодня забыты». Правообладатель, распоряжающийся литературным наследием Кристи, не хочет, чтобы название книги кого-нибудь шокировало. «Я почти уверен, что оригинальное название никогда не использовалось в США, а в Великобритании было изменено в 1980-х годах, — отметил он. — Сейчас мы меняем его повсюду».

По мнению Причарда, «Агата Кристи хотела прежде всего развлечь своих читателей и отнюдь не желала кого-либо обидеть». «Мы можем это исправить, не нарушая атмосферу повествования, — подчеркнул он. — Мы живем в 2020 году и не должны употреблять термины, которые могут ранить».

В Великобритании в оригинале книга называлась «Ten Little Niggers» («Десять негритят»). В США она была с самого начала выпущена под названием «And Then There Were None» («И никого не осталось»).

Share